我知道你们的意思,并诬害我的计谋。
Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
你们说,霸者的房屋在那里。恶人住过的帐棚在那里。
For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
你们岂没有询问过路的人吗。不知道他们所引的证据吗。
Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
他所行的,有谁当面给他说明。他所做的,有谁报应他呢。
Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
然而他要被抬到茔地,并有人看守坟墓。
Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
他要以谷中的土块为甘甜,在他以先去的无数,在他以后去的更多。
The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him.
耶和华阿,王必因你的能力欢喜。因你的救恩,他的快乐何其大。
The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
他心里所愿的,你已经赐给他。他嘴唇所求的,你未尝不应允。(细拉)
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
他因你的救恩大有荣耀。你又将尊荣威严加在他身上。
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.